Einstein said the more he study the Universe the more he believe that higher power.

아인슈타인은 우주에 관해 공부할수록 절대자의 존재를 더 믿게 됐다고 했어

If there is a higher power, why is it he can't get you a new sweater? 

만약 절대자가 있다면 너한테 스웨터 한 벌 뽑아 주셨겠지

He's too busy looking for your brain.

네 뇌를 찾느라 바쁘시거든

 

 

I'm just asking you for the same thing you teach us everyday in church.

교회에서 저희에게 매번 말씀하셨잖아요

That's faith.

믿음을 가지라고요

 

 

How can you see places like this and have moments like this and not believe?

이런 장소를 보고 이런 순간을 겪으면서도 어떻게 믿지 못할 수 있어?

You're lucky to be so sure.

넌 믿음이 강하구나

 It's like the wind.

바람과 같은거야 

I can't see it but I feel it.

볼 수는 없지만 느낄 수 있어

What do you feel?

뭘 느끼는데?

I feel wonder, beauty, joy and love.

경이로움, 아름다움, 기쁨 그리고 사랑

I mean, it's the center of everything.

모든 것의 중심이지 

 

 

 What is a friend?  It's a single soul dwelling in two bodies.

- Aristoteles

친구란 무엇인가? 바로 두 몸에 깃든 하나의 영혼이다.

- 아리스토텔레스

 

 

Find out who you are and do it on purpose.

- Dolly Parton

자신을 알고 그것에 맞게 살자

- 돌리 파튼

 

 

Maybe, God has a bigger plan for me that I had for myself,

아마 신은 나에 대해 더 큰 계획을 가지고 계신 것 같아

Like this journey never ends,

이게 내 여정의 끝은 아닐거야

Like you were sent to me because I'm sick, to help me through all this.

마치 아픈 나에게 너를 보내신 것처럼, 나를 도와주시려고

You're my angel.

너는 내 천사야

 

 

I'm sorry she never got her miracle.

제이미에게 기적이 일어나지 않아서 유감이에요

She did.

기적은 있었다네

It was you.

자네가 기적이었어

 

 

Our love, it's like the wind.

우리의 사랑은 바람과 같다

 I can't see it but I can feel it.

볼 수는 없어도 느낄 수 있다

 

 

 

 

 

 

And the thing about your mom that you should know

네 엄마에 대해서 알아야 할 게 있어

Whenever you need her, 

네가 엄마를 부르면

no matter what's going on,she just there.

무슨 일이 있어도 달려올 거야

 

 

I don't want to clock in anymore.

출근 카드 안 찍고 싶어요

So, don't. I trust you.

찍지 마요, 당신을 믿으니까

I don't want to pay for my daily donut.

매일 먹는 도넛값 내기 싫어요

I'm not counting 'em.

계산 안 할게요

I don't want to bag. I'm a cashier.

포장은 안 할래요, 난 계산원이니까

Right. That's why we have baggers.

네, 포장 직원이 그래서 있는 거죠

Why are you being so cool?

왜 이렇게 다 들어줘요?

Because you deserve better than this place.

이것보단 나은 대접을 받아야 할 사람이니까

Am I wrong?

내 말이 틀려요?

 

 

When my dad first found out, he got super freaked out.

아빠도 처음 알았을 땐 완전 뒤집어졌어요

He was all like "Colleen, he could be go to jail."

엄마한테 그랬죠 '콜린, 얘 감옥 가겠어'

But my mom just goes, you know, "Sometimes bad decisions make teachable moments."

그랬더니 엄마가 그랬어요, '잘못된 판단을 통해 교훈을 얻기도 해'

 

 

 

I am so sorry.

정말 미안해요

My mama used to say, "Sorry don't cut it."

우리 엄마가 그러셨죠, '미안하면 다야?'

And you know what my mama used to say?

우리 엄마는 뭐라고 했게요?

"You get what you get and you don't get upset. "

'준 거 받았으면 딴소리하지 마'

 

 

Hey, what's that thing I always tell you when you make a big old mess?

네가 막 어질러 놓으면 내가 늘 하는 말이 뭐지?

That I gotta clean it up.

내가 치워야 한다

That you gotta clean it up.

네가 치워야 한다

 

 

 

Never put no one above ya.

세상 그 누구보다도 널 사랑해

 

 

They'll want to know what someone like me is doing with someone like you.

나 같은 사람이 댁 같은 사람이랑 무슨 관계일까 싶겠지

What are you doing with someone like me?

나 같은 사람이랑 무슨 관계인데?

Well, obviously, I can't tell them that.

그걸 말하면 안 되는 거잖아

Right, right.

그건 그래

Tell them I was hitting it.

한 판 뜨는 사이라고 해

What?

뭐?

Oh, I'm sorry, sweetheart.

표현이 좀 그랬나?

Tell them we were making love.

사랑하는 사이라고 해

 

 

+ Recent posts