"You're dumb."

멍청해

"I could be that."

그것도 할수있어

"Free."

자유

"I am free."

난 자유로워

"You don't seem like it."

그렇게 안 보여

"Well, I am."

진짜야

"You should try it, if you wanted to."

하고 싶으면 해봐

"No."

싫어

"Why not?"

왜?

"Because I don't know. Will you just get up?"

왜냐하면 몰라, 그냥 일어나지 그래?

"That's your problem, you know that? 

그게 네 문제야 , 알아?

You don't do what you want."

하고 싶은 일을 하지 않는 것

"If you're a bird, I'm a bird."

네가 새라면, 나도 새야

이런 사랑을 하고, 나를 이렇게 사랑해주는 사람을 만난다면

그거야말로 제대로 된 인생이 아닐까 라는 생각이 듭니다.

 

" Does Oxford have a major in document forgery? "

서울대에도 문서위조학과가 있나?

" My son, I'm proud of you! "

아들아 네가 자랑스럽다.

" Dad, I don't think of this as forgert or a crime. "

아버지, 저는 이게 범죄라고 생각하지 않아요.

" Ki-woo, you know what kind of plan never fails? "

가장 완벽한 계획인 뭔지 알아?

" No plan at all. No plan. You know why? "

무 계획이야.

" If you make a plan, life never works out that way. "

계획을 하면 모든 계획이 다 계획대로 되지 않는 게 인생이거든.

" Not rich but still nice, Nice because she's rich, you know. "

부자인데 착한 게 아니고, 부자라서 착한 거야.

이 말 되게 슬픈 것 같습니다, 저는

" His smell crosses the line. "

냄새가 선을 넘지.

 

 

There's a Korean word my grandma taught me.

할머니께서 가르쳐주신 한국 단어가 하나 있다.

It's called jung.

'정'이라는 거다.

It's the connection between two people that can't be served.

두 사람 사이에 끊어질 수 없는 연결을 말한다.

Even when love turns to hate, you will always have tenderness in your heart for them.

사랑이 미움으로 바뀌어도, 그 사람을 향한 애정이 늘 마음속에 있는 것이다.

Gen and I have jung.

젠과 나 사이엔 '정'이 있다.

Part of us will always be tired to one another.

우리는 마음속 어딘가에서 항상 서로에게 연결되어 있을 것이다. 

If I want to move forward, I have to stop blaming Peter for having it with her, too

내가 앞으로 나아가려면 피터와 젠 사이에 정이 있다고 피터 탓을 해서는 안 된다. 

+ Recent posts