I felt like I could do anything.

내 사전에 불가능은 없는 듯했다

I felt free.

나는 자유로웠다

I didn't know much about what that word meant then.

그땐 그 단어의 의미를 잘 몰랐다

Free.

자유

Now like I do now.

지금은 뼈저리게 느끼지만

Freedom doesn't just start on the foorball field.

자유는 풋볼 경기장에서 시작되지 않는다

It starts in the mind.

마음 속에서 시작된다

 

 

"All you can control in life is how you respond to life." - Jerome Johnson

"인생에서 통제할 수 있는 건 인생을 대하는 자세뿐이다" - 제롬 존슨

As A Man Thinketh By James Allen

"위대한 생각의 힘" - 제임스 알렌

 

 

New evidence must completely undermine the prosecution's case and point unerringly to innocence.

새 증거는 검찰 측 주장을 완전히 무너뜨리고 확실한 결백을 입증해야 한다

 

 

Your despair can become a doorway.

너희의 절망은 희망의 문이 되겠지

Use that despair and never give up on what lives within you.

그 절망을 활용하고 너희 안에 살아 숨 쉬는 희망을 절대 포기 마라

 

 

In football, we used to say: 

풋볼계에 이런 말이 있죠

Spend too much time thinking about the last play, you won't be ready for the next one.

'지난 경기만 되짚고 있다가는 다음 경기에 대비 못 한다.'

 

 

Brian, you deserve happiness.

브라이언, 넌 행복할 자격 있어

Not shame, not guilt. Happiness.

수치심이나 죄책감 말고, 행복 말이야

 

 

Two men look out from prison bars.

 두 사내가 감방에서 밖을 내다보는데

One saw mud, the other the stars.

한 명은 진흙을 봤고, 다른 한 명은 별을 봤지

Perspective, gentlemem.

그게 관점의 차이야

Perspective is the key to how one fares in life

관점은 인생의 성공을 좌우하는 열쇠지

 

 

The path to happiness begins and ends in the mind.

행복으로 향하는 길의 시작과 끝은 다 머릿속에 있지

Free your mind, Brian, and your ass will follow.

정신을 자유롭게 하면 네 몸뚱이도 자유를 찾을거야

 

 

You want extraordinary?

놀라운 게 필요해요?

I'll tell you what's extraordinary about this case.

이 사건의 놀라운 점을 알려 드리죠

I am.

바로 저예요

It's extraordinary that I'm still here.

내가 아직 살아 있는 게 놀라운 거예요

That I'm still standing.

멀쩡히 살아 있다는 것 말이에요

You ever been in prison?

감옥에 간 적 있어요?

I'm not talking about to visit one of your clients. You ever been locked up?

의뢰인들 면회 간 거 말고 갇혀 본 적 있냐고요

I spent my 17th birthday and the 60 days after that in solitary confinement.

17번째 생일부터 60일을 독방에 갇혀 지냈는데

It nearly killed me.

죽음만 생각했어요

And the only reason it didn't is because something happened to me.

그때 깨달음을 얻어서 이렇게 살아 있는 거죠

Something extraordinary. Someone extraordinary.

놀라운 일이 생겼고, 놀라운 분을 만나서요

I've done everything I can on my own to get myself free.

제가 할 수 있는 최선을 다해서 자유를 찾으려 했고

There's only other person who can get me the rest of the way, and that's you.

남은 길을 인도해 줄 사람은 당신뿐이라고요

So, I'm begging you.

이렇게 애원할게요

Forget all the rules.

규칙은 다 잊고

Forget all the reasons. Forget all the roadblocks they put in our way.

원인도, 눈앞의 장애물도 전부 무시해요

I know the system doesn't care about me, Justin. I know.

체계는 저한테 관심 없는 거 알아요

But I know you do.

근데 당신은 다르잖아요

Help set me free.

제 자유를 찾아주세요

 

 

다른 사람의 눈에는 자유로운 삶처럼 보일지 몰라도 스스로 자유롭지 않으면 그건 갇힌 삶이고,

반대로 스스로 갇혀있지 않고 자유롭다고 생각한다면 그건 자유로운거다

나는 지금, 나 스스로에게 자유를 주고 있나 모르겠다.

 

 

 

 

 

You know, Stan, I feel sorry for you.

불쌍한 인생이구나

You don't know me.

네가 날 알아?

Oh, but I do. All too well. You're the man, Captain of the basketball team 

잘 알지. 사나이잖아, 농구부 주장

Dates the pretty girls. High school is your kingdom. But, people, Stan's a bully.

예쁜 애들과 사귀지 고등학교는 네 왕국이고 

Why? It'd be way too easy to say Stan preys on the weak simply because he's a dick.

그런데 애들아 스탠은 불량배야 약한 애들만 괴롭히니 얼마나 못난 놈인지 뻔하지

No, no, no. Stan here is much more complex than that. 

아냐, 그게 아니야 스탠은 그것보다 훨씬 복잡해

See, according to leading psychiatrists, Stan's a bully for one of three reasons.

심리학 전문가들에 의하면 스탠은 세 가지 중 하나야

One: Underneath all of that male bravado,

there's an insecure little girl just banging on the closet door, trying to get out.

첫째, 사나이의 허세 밑에 겁에 질린 소녀가 밖으로 나오려 애쓰고 있지

Two: Like a caveman, Stan's brain is underdevelpoed. Therefore, Stan is unable to use self-control.

And so he acts out aggressively.

둘째, 원시인처럼 스탠의 뇌가 덜 발달한 거야 자신을 통제할 줄 몰라 그래서 공격적으로 구는 거지

And the third reason: Stan has a small wiener.

혹은 세 번째로, 거시기가 작아서야

Don't hurt yourself, big boy.

자기 앞가림 좀 해

 

 

You know, when you're ready to take that love and turn it into a baby.

사랑을 인정하고 아기를 만들 준비가 돼야 해

Because that's what love is.

그게 사랑이거든

It's that first moment when you hold your baby girl.

And you didn't know that anything could be so small or so delicate.

태어난 딸아이를 처음 안는 순간, 그렇게 작고 연약할 수가 없어

And you feel that tiny heart beat, and you know that you couldn't love anything more in the whole world.

작은 심장 박동은 이 세상에서 그보다 더 사랑스러운 게 없지

And you hope that you can do right by that little girl.

딸을 제대로 키우고 

 And always be there to catch her when she falls, and that nothing ever hurts her.

늘 곁에서 넘어질 때 잡아 주길 바라게 돼, 아무것에도 다치지 않게

Not a broken arm, or a bad dream, or a broken heart.

팔이 부러지거나, 악몽을 꾸거나, 상처받지 않게

 

 

You know, when you're young, everything feels like the end of the world. It's not. It's just the beginning.

뭐 어릴 땐 뭐든지 세계의 종말 같지만 아니야, 그냥 시작이야

You might have to meet a few more jerks, but one day you're going to meet a boy

나쁜 놈들을 더 만날지 몰라도 언젠가는 그 사람이 나타나

who treats you the way that you deserve to be treated.

네게 어울리는 대접을 해줄 사람

Like the sun rises and sets with you.

네가 우주의 중심이라는 듯이

 

 

"Scarlet, before you go through with this, I want to remind you of September 7th, 1988.

"스칼렛, 소송 진행하기 전에 1988년 9월 7일을 기억해 봐

It was the first time that I saw you.

그때 당신을 처음 봤지

You were reading Less Than Zero. You were wearing a Guns N' Roses T-shirt.

당신은 '회색 도시'를 읽고 있었지, 건즈 앤 로지즈 티셔츠 차림으로 말이야

I'd never seen anything so perfect.

이상형 그 자체였어

I remember thinking that I had to have you, or I'd die.

내 여자로 만들지 못하면 차라리 죽으려 했지

Then you whispered that you loved me at the homecoming dance. And I felt so peaceful and safe.

동창 방문 무도회에서 고백을 받았을 때, 마음이 너무나 평화롭고 안심됐어

Because I knew that no matter what happened from that day on, nothing could ever be that bad.

이후 어떤 일이 닥쳐도 절대 최악은 없을 걸 알았거든

Because I had you.

당신을 얻었으니까

And then I grew up and I lost my way, I blamed you for my failures.

하지만 나이가 들고 갈 길을 잃자, 난 당신을 탓했어

And I know that you think you have to do this today. I don't wnat you to.

당신은 오늘 이혼해야겠다고 생각하겠지만 그러지 않았으면 좋겠어

But I guess, if I love you, I should let you move on."

하지만 당신을 사랑한다면, 놔줘야 겠지"

 

 

아니, 사랑한다면 놓지마

 

 

"You are already blessed by us. Without any string attached."

넌 이미 우리에게 축복을 받았단다. 아무 조건 없이말이야.

 

"Success is not given for free.

You have to be able to do anything for your goals."

성공은 공짜로 주어지는게 아니야.

목표를 이해 뭐라도 할 수 있어야 해.

 

"I have ro believe in my dream.

It's not from someone else.

I had to reach out my hand and get it.

We did it by holding on."

제 꿈은 믿어야 했어요.

다른 누군가가 주는게 아니잖아요.

제 손을 뻗어서 손에 넣어야 했죠.

꼭 붙잡아서 실현시켰어요.

 

"Remember me."

나를 기억해줘.

 

영화가 끝난 후에도,

Remember me 라는 노래가 계속 생각나는 것은 왜일까요.

사람들은 누구나 자기 자신을 기억해주길 바라는 거 겠죠?

 

" Does Oxford have a major in document forgery? "

서울대에도 문서위조학과가 있나?

" My son, I'm proud of you! "

아들아 네가 자랑스럽다.

" Dad, I don't think of this as forgert or a crime. "

아버지, 저는 이게 범죄라고 생각하지 않아요.

" Ki-woo, you know what kind of plan never fails? "

가장 완벽한 계획인 뭔지 알아?

" No plan at all. No plan. You know why? "

무 계획이야.

" If you make a plan, life never works out that way. "

계획을 하면 모든 계획이 다 계획대로 되지 않는 게 인생이거든.

" Not rich but still nice, Nice because she's rich, you know. "

부자인데 착한 게 아니고, 부자라서 착한 거야.

이 말 되게 슬픈 것 같습니다, 저는

" His smell crosses the line. "

냄새가 선을 넘지.

 

" But know this. The ones that love us never really leave us. And you can always find, in here. "

하지만 이건 알고 있어, 우리를 사랑하는 사람들은 우릴 떠나지 않아, 그리고 넌 항상 그들을 찾을 수 있어,바로 여기에서

" Remember this. You have friends here. You are not alone. "

기억해. 네겐 친구들이 있어. 혼자가 아니야.

" Happiness can be found even at the darkest of times if one only remembers to turn on the light. "

가장 어두운 때에도 행복은 존재해. 단지 누군가가 불을 켜는 방법을 잊지만 않은다면 말이야.

" It does not to dwell on dreams and forget to live. "

꿈에 사로잡혀서 진짜 삶을 놓쳐선 안돼.

" If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals. "

저 사람이 어떤 사람인지 알고 싶다면 본인과 동등하거나 강자인 사람을 어떻게 대하는지 보기보단,

본인보다 약자를 어떻게 대하는지를 잘 봐야 해.

" Working hard is important. But there is something that matters even more believing in yourself. "

열심히 하는 것은 중요해. 하지만 더 중요한 건 너 자신을 믿는 거야.

 

 

The poster of the movie "Fury"

퓨리는 2014년에 개봉한 2차 세계대전을 배경으로 한 영화입니다. 

전쟁영화에서 수많은 전투 신을 보았지만 이 영화에서의 탱크 전투 신은 잊을 수가 없습니다.  

Norman and Wardaddy

" Ideals are peaceful, History is violent. "

이상은 평화롭지만 역사는 잔인하다.

평화를 지키기 위해 전쟁을 하지만, 정작 전쟁은 평화롭지 않다

Bible : "Wait until you see it." (그것을 보기 전에 기다려봐.)

Norman : "See what?" (뭘 봐요?)

Bible : "What a man can do to another man." (사람이 사람에게 어떻게 할 수 있는지)

전쟁이 사람을 얼마나 참혹하게 만들수 있는지 보여주는 것 같습니다.

" War never ends quietly. "

전쟁은 결코 조용하게 끝나지 않는다.

전쟁 당시 군인들은 맨 정신으로는 도저히 버틸수가 없어서 술에 취한 채 전투를 했다고 합니다

Norman
Wardaddy

Norman : " Sergent Collier?" (콜리어 상사님)

Wardaddy : " Yes son?" (왜?)

Norman : " I'm scared." (저 무서워요..)

Wardaddy : "I'm scared too.."(나도 무서워)

전쟁을 하다가 모든 군인들이 느꼈을 언제 죽을 지 모른다는 두려움은 감히 상상도 할 수 없는 것 같습니다.

" Best job I ever had. "

최고의 직업이지.

+ Recent posts