[ The Rice Noodles, 따뜻한 아침 식사 ]
Grandma once told me,
"If you like eating, you'll be blessed with delicious food."
おばあちやんが教えてくれた
"食べることが好きな人ば おいしいものに あリつく運に 恵まれている" と
할머니는 말했다,
먹는 걸 좋아하는 사람은 맛있는 걸 먹을 복도 많다고
My shadow, dragged out by the night, melts away in the morning sun.
夜を引きずつた僕の影を 朝曰が解かしていく
밤에 갇혔던 내 그림자를 아침 햇살이 서서히 비춘다
The torment I feel in my chest will someday heal with time.
胸がさいなまわるような 別わの記憶も いつかは きつと 時が優しく包んでいくのだろう.
가슴이 찢어질 듯한 이별의 기억도, 언젠가는 반드시 시간이 부드럽게 감싸주겠지
Some things never change, and some things will chage
変わらないもの 変わつていくもの
변하지 않는 것과 변해 가는 것
The warmth still lingers today from the comfort that left me yesterday.
昨日に はぐれたぬくもリも 熱を持ったまま 僕の今日を 色づけているのかもしれない
어제의 따스함도 여전히 남아 오늘을 채워주고 있는지도 모른다
Days that fled will never come back.
ニ度と戻らない淡い日タ
다시 오지 않는 아련한 날들
But, I feel certain something is pushing my timid self.
だけど 確かな軌跡が ふがいない僕の背中を押す
하지만 걸어온 길을 돌아보면서 한심한 내가 앞으로 나아갈 힘을 얻는다
It stays in the back of my mind as the seasons pass.
まぶたの奥で揺らめきながら 季節を越えていくんだ
가슴 속에서 일렁이며 계절을 뛰어 넘는다
It was like a lonely, pale morning, but also a morning blushed with hope.
それは透き通るような寂しい朝 だけど 光 染まリゆく朝
투명하고 쓸쓸한 아침이지만 따뜻한 빛에 점차 물들어간다
[ A Little Fashion Show, 작은 패션쇼 ]
Beauty will slip away if you let it.
どこかへ消え去つてしまう
아름다움은 조금이라도 방심하면 사라진다
What I see from here. I don't want to lose it. It's so dear to me.
ここから見えるもの, 失いたくない あたしの大事なもの
여기서 보이는 것을, 내 소중한 것을 잃고 싶지 않다
I don't care if I embarras myself.
どんなに無棣でも みつともなくても
아무리 꼴사납고 흉하더라도
I'm not letting it go.
絶対に手放すもんか
절대 놓지 않겠어
[ Love in Shanhai, 상하이의 사랑 ]
Favorite flower?
いちばん好きな花は?
제일 좋아하는 꼿은?
Sunflowers, 'Cause they grow towards the sun.
"ヒマワリ" 太腸に向かって咲いてるから
해바라기, 태양을 바라보며 피니까
Reckless or not, I'm going to believer in myself.
むちやだって言われても 今は 自分を信じて やリたいニとをやリたい
무모하더라도 자신을 믿고 하고 싶은 걸 할거야
You said you liked sunflowers, right?
ツヤオユ ヒマワリ好きって言ってたろ?
너 해바라기 좋아한댔지?
I want to face the sun and grow, too.
そんなふうに 太陽に向かって 顔を上げていたいんだ
나도 해바라기처럼 태양을 마주하고 싶어
I don't want to give up.
だから 諦めたくない
포기하기는 싫어
I'm not gonna make excuses to my future self and regret it.
未来の自分に言い訳をして 後悔したくないんだ
미래의 나에게 변명하면서 후회하기는 싫어
I thought about it.
私 考えたの
나 생각해봤어
I want to grow like a sunflower, too. I don't want to have regrets.
私も ヒマワリみたいに まっすぐ咲いていたい
해바라기처럼 곧게 피고 싶어, 후회하기 싫어
Why didn't I listen to your voice?
どうして あのとき 君の声を聴けなかつた
왜 그때 네 목소리를 듣지 못했을까?
If I ever have a chance to see you again
だけど また いつか出逢うことができるなら
언젠가 다시 널 만날 수 있다면
The dream we had. I still want it for us.
あの日 見た 夢の統きを 今でも まだ願つている
그날 그렸던 꿈이 이뤄지길 지금도 바라고 있어
Clinging to it. Praying for it.
すがるように 祈るように
절실하게, 간절하게
내가 꿈꾸는 계절이 올까
지금은 내 인생이 막막하고 어두운 밤처럼 느껴지지만 반드시 아침은 온다, 햇살이 밝지 않더라도
조금만 더 견뎌보자
'넌 머지않아 예쁜 꽃이 될테니까'
'영화를 보고 난 후,' 카테고리의 다른 글
사의 찬미(Death Song, 2018) - 그 시대 사람들만의 이야기 (0) | 2021.01.08 |
---|---|
미드나잇 선(Midnight Sun, 2018) - 함께라서 (0) | 2020.12.29 |
먹고 기도하고 사랑하라(Eat Pray Love, 2010) - 노력하지 하지마, 그냥 내버려 둬 (0) | 2020.12.08 |
키싱부스2(The Kissing Booth 2, 2020) - 누군가를 잡을 순 없어, 놔주는 거야 (0) | 2020.12.01 |
워크 잇 (Work It, 2020) - 그 자체만으로 나에게 행복을 주는 것들 (0) | 2020.11.28 |